|
The Merchant of Venice [Weinisi shangren] FILES Introduction; video (1); script (1); production background (3); program (1); photo (1); publicity (1); news (12) 1. | Data Type: video Place: Taipei Publisher: Department of Drama and Theatre, National Taiwan University [Guoli Taiwan daxue xiju xuexi] Date: 2001/4/7 |
1. | Data Type: script Author: Jiu, Jenn-jung; Lin, Hui-jun Date: 2000 Language: Chinese |
1. | Data Type: production background Author: Jiu, Jenn-jung Source: The Merchant of Venice Performance Program Place: Taipei Publisher: Department of Drama and Theatre, National Taiwan University [Guoli Taiwan daxue xiju xuexi] Date: 2001/4/7 Pages: 6-9 Language: Chinese Abstract: The director points out the four story lines in The Merchant of Venice and analyzes the contrasting designs in this play in detail. She also explains her motivation and purpose of translating the play for this production instead of using an existing translation. Bible verses on money loaning and the origin of "the three caskets" are provided at the end of the article. | 2. | Data Type: production background Author: Hu, John Yao-heng. Source: The Merchant of Venice Performance Program Place: Taipei Publisher: Department of Drama and Theatre, National Taiwan University [Guoli Taiwan daxue xiju xuexi] Date: 2001/4/7 Pages: 1 Language: Chinese Abstract: The producer talks about the hardship in the profession of theatre, especially for a new department. He praises the students’ devotion and team spirit. | 3. | Data Type: production background Source: The Merchant of Venice Performance Program Place: Taipei Publisher: Department of Drama and Theatre, National Taiwan University [Guoli Taiwan daxue xiju xuexi] Date: 2001/4/7 Pages: 4-5 Language: Chinese Abstract: act-by-act synopsis |
1. | Data Type: program Place: Taipei Publisher: Department of Drama and Theatre, National Taiwan University [Guoli Taiwan daxue xiju xuexi] Date: 2001/4/7 Language: Chinese Abstract: The program contains director's note, outline of each scene, and rehearsal photos. |
1. | Data Type: photo Place: Taipei Publisher: Department of Drama and Theatre, National Taiwan University [Guoli Taiwan daxue xiju xuexi] Date: 2001/4/7 Abstract: 4 photos |
1. | Data Type: publicity Place: Taipei Publisher: Department of Drama and Theatre, National Taiwan University [Guoli Taiwan daxue xiju xuexi] Date: 2001/4/7 Language: Chinese Abstract: flyer resembling a banknote |
1. | Data Type: news Source: National Taiwan University Newsletter [Taida xiaoxun] Place: Taipei Volume, Number: No. 615 Date: 2001/3/28 Language: Chinese Abstract: The play is a collective effort by faculty and students. Jiu Jenn-rung's translation aims for powerful language and dramatic effects. The students take on the challenge of performing a blank verse drama. The Merchant of Venice features multiple major roles and hence provides an opportunity for teamwork and collaboration. | 2. | Data Type: news Author: Guo, Shi-zhen Source: Central Daily News [Zhongyang ribao] Place: Taipei Date: 2001/4/6 Language: Chinese Abstract: Scholar John Yao-heng Hu says that the spring production will be staged at the Student Activity Center, where the crew has to overcome the inconvenience of the non-theatrical space and lack of equipment. Students are in full charge of the stage, lighting, costumes, music, and even the ticket sales. | 3. | Data Type: news Source: United Daily News [Lianhe bao] Place: Taipei Date: 2001/3/31 Language: Chinese Abstract: The production is faithful to the original structure so students can appreciate Shakespeare's literary and dramatic techniques. Students are in full charge of the play's stage, lighting, costumes, music, and promotion. | 4. | Data Type: news Source: United Daily News [Lianhe bao] Place: Taipei Date: 2001 Language: Chinese Abstract: synopsis of The Merchant of Venice with performance information | 5. | Data Type: news Author: Ji, Hui-ling Source: People's Livelihood News [Minsheng bao] Place: Taipei Date: 2001/4/6 Language: Chinese Abstract: The director explains why she chose to stage The Merchant of Venice. For lack of facilities, the students had to build a stage for the production. The script translated by the director and her assistant preserves the beauty of blank verse while remaining accessible. | 6. | Data Type: news Author: Lai, Ting-heng Source: China Times [Zhongguo shibao] Place: Taipei Date: 2001/4/8 Language: Chinese Abstract: The Merchant of Venice performance information | 7. | Data Type: news Author: Chen, Fang-shi Source: Taiwan Daily [Taiwan ribao] Place: Taichung Date: 2001 Language: Chinese Abstract: Directed by Jiu Jenn-rung, NTU’s production of The Merchant of Venice is a faithful rendering of Shakespeare's original. The performance venue, a student activity center, is not a professional theatre and presents much technical difficulty for the crew. Set design and costumes are all by the students. The performance features live music. | 8. | Data Type: news Author: Chen, Hong-li Source: Star Newspaper [Xing bao] Place: Taipei Date: 2001/3/31 Language: Chinese Abstract: The Department of Drama and Theatre, National Taiwan University, is to perform The Merchant of Venice. Translated by director Jiu Jenn-rung, the script contains many local references. | 9. | Data Type: news Author: Jiang, Zi-yi Source: Lihpao Daily [Taiwan libao] Place: Taipei Date: 2001/4/6 Language: Chinese Abstract: The article records the play's creative process and concepts, including discussion of the translation, the contrasts between the two locations, and the reasons that the director chose to stage it. | 10. | Data Type: news Author: Chen, Hong-li Source: Star Newspaper [Xing bao] Place: Taipei Date: 2001/4/6 Language: Chinese Abstract: NTU students perform roles older than their real age in The Merchant of Venice. They try hard to "act big" and make it easy for the audience to follow Shakespeare’s poetic lines. Jiu Jenn-rung's translation is faithful to the original. In this adaptation, the Cantonese accent and the Shandong dialect are used in comic scenes. | 11. | Data Type: news Author: Wang, Ling-li Source: Liberty Times [Ziyou shibao] Place: Taipei Date: 2001 Language: Chinese Abstract: The article discusses the play's plot, costume design, music, and the making of the stage. Through the use of different colors and costumes, Venice and Belmont represent reality and fantasy respectively. The translation is tailored to the audience in Taiwan. | 12. | Data Type: news Author: Zhou, Mei-hui Source: United Daily News [Lianhe bao] Place: Taipei Date: 2001/4/6 Language: Chinese Abstract: The Department of Drama and Theatre, National Taiwan University, is to present The Merchant of Venice, with Jiu Jenn-jung's translation and students' set and costume designs. |
|