PRODUCTION Hamlet [Hamuleite]
Data Type:production background
Author:Chien, Yien-ching
Title:Scene Designer's Notes: Scene Design for Hamlet [Hamuleite de wutai sheji]
Source:Hamlet Premiere Program
Place:Taipei
Date:1971/5/7
Language:Chinese
Abstract:The scene designer explains her understanding of the play. The theme of her design is a circle of order.

當我們從圖書館的書目中去尋找有關《哈姆雷特》的評論時,我們不禁會為那些五花八門,窮其一生也讀不完的論著所迷惑。究竟那些是我們可以採取的,那些是不必採取的,終究是一個問題。最後,我只有拋開這一切,把「我認為」作為這次設計的前提。

首先有一件是我們可以確知的,那就是在宇宙中有一個古今不易的東西──秩序;在這個秩序之下,人類的生老病死,一成不變地向前循環推進。

亞力山大死了;亞力山大埋葬了;
亞力山大化為塵土;人們把塵土做成爛泥;
不會被人家拿了塞在啤酒桶的口上呢?
凱撒死了;他尊嚴的屍體
也許變了泥把破牆填砌;
啊!他從前是何等的英雄
現在只好替人擋風遮雨!

既然塵土終歸塵土,那麼我們這些愚蠢的人們,窮極一生費盡心機的結果,不正如同薛西弗斯(Sisyphus)一樣,永遠推石頭上山週而復始地永無休止。

於是,在循環中構成一定秩序的圓,成為我這次設計的主線,它說明了野心者本身的存在,不過是一個夢的影子,在它的陰影之下,人們寧願忍受在煩勞的生命的壓迫下呻吟流汗的磨折,卻因懼怕那不可知的死後,那從來不曾有一個旅人回來過的神秘之鄉,而不願在奮鬪中結束一切。矛盾的兩個觸角,伸而不展地向前平行者。但是我們隨身的厲鬼,卻能穿越過庇護著我們的十字架,而站在高高的山上;遙遠地俯視著這些被愚弄的云云眾生,復仇的咒語如影子的影子般隨侍著我們,直到它敵人的屍體橫躺在他的腳下方纔消逝,可是那一些默然忍受命運暴虐的毒箭無辜者,卻已因無法逝身反抗人世無涯的苦痛而受難。她的死隨著貢扎古的躺下所滙成的洪流,如瀑布般盡傾而下。生存,或是死亡,這的確是一個耐人尋味的問題。

從這裡,我提出了我對這個劇本的看法後,就開始著手設計這一個偉大的戲劇,當然,是以管窺天,難免會有偏疏之處,其間雖然多次的修改,但仍然不能滿意。感謝王生善教授及姚一葦,金開鑫,林若鋙,聶光炎等先生提供給我不少寶貴的意見。當幕慢慢上升之後,希望你的第一句話是「這是《哈姆雷特》的舞台。」這將是給我的最大鼓勵,最後希望師長及先進能不吝指正則感激不盡。