PRODUCTION King Lear [Lier wang]
Data Type:news
Title:The Meaning of Hwa Kang Arts Festival [Hwakang yizhan de yiyi]
Source:Independent Evening News [Zili wanbao]
Place:Taipei
Date:1974/4/21
Language:Chinese
Abstract:Hwa Kang Arts Festival showcases philosophical ideas by means of artistic exhibition. The staging of King Lear and Eternal Love in sequence aims to reconstruct Chinese art by merging old forms and new concepts.

一年一度的華岡藝展,又在熱烈進行中。

這次展出的動態藝術,雖不包括整個中國文化學院的活象藝術,如建築藝術,家政藝術,園藝藝術及體育藝術等,而連綿三個月的藝展,將含有國劇、西劇、國樂、西樂、國舞、西舞、國畫、西畫等門類,不惟聲勢浩大,且學術兼籌,中西並顧,尤具時代意義。

中華固有藝術的復興工作,靜態範疇屬於思想精神者,比較難於領會,也難於以具象形式演示,須以無形的漸進方法培養。但屬於動態而由思想精神凝聚發揮者,則易於經欣賞者的感官吸收,反轉醞釀而成思想精神的新結構。華岡學府創辦人張其昀先生每年籌措大批費用,使華岡的部份藝術研究成果,作社會教育性的感染,把大學知行與大眾情緒溝通起來;在現代教育功能上說,算是一種新理想的實踐。

我看過華岡藝展第一環的戲劇展,他們演出莎士比亞名劇《李爾王》之後,接演王生善教授編著的《不了緣》。《李爾王》依據的人生觀,是理想和目的的無限輪轉;《不了緣》的主題,是期望與真理的澎湃交流。這裏給欣賞者一個重大啟示:華岡藝展隱現出「比較藝術」的聲息;學院派的「比較學」將因之通俗化。一般人在正統的中西藝術精華裏,比其優劣,較其異同,它對於中華藝術舊型態與新意識的重建,裨益甚大。