PRODUCTION Julius Caesar [Kaisa dadi]
Data Type:news
Author:Hsia, Yuan-yu
Title:Caesar Is My Student! [Wutu Kaisa!]
Source:China Times [Zhongguo shibao]
Place:Taipei
Publisher:China Times [Zhongguo shibao]
Date:1977/5/7
Language:Chinese
Abstract:The author, in a humorous way, introduces Julius Caesar performed by the students.

天下想不到的事情很多,誰料得到專講規矩禮貌,倫常孝悌的孔子竟出於要打倒一切典章制度的老子之門。主張節用、薄葬、明鬼的黑子竟源出孔門。可見師徒不必相承。徒弟儘可吸收了老師的學問之後,革老師的命,改老師的良,梁啟超是康南海的學生,他倆的思想也十分不同。

在外國也有些迥然不同的師生,希臘時代的名王亞歷山大帝,大軍東征,直到印象。可惜沒向東北進行,否則的話正好碰上秦惠文王,威震六國,如和萬里遠來的希臘疲軍打上一杖,世界歷史非改寫不可。話別扯遠了,這一代名王是誰的徒弟,竟然是動物學的始祖亞理士多德的學生。亞理士多德的學問廣泛得很,動物學不過是其中之一端。

我因為和他老人家有同行之誼所以特別搬出他來誇耀表示學我這行的人很不姞糊。其實亞氏並不能專美於前,動物學家中教出一代名王的還一位諸君所夢想不到的。可惜一般學西洋歷史的專家們不知道,老夫生平好顯擺,平常收報館兩百元的稿費就得吹三四天。有點體面事兒肚子憋不住,趕快得吹出來,在古往今來的動物學中教出過一代英雄人物的除了亞理士多德之外,只有區區在下了─夏氏仙翁,說到此處,讀此文的諸位仁人君子(因有你們肯看我文,報館才肯登,我賴稿費以維生,諸君豈非仁人君子,救命恩人而何。)一定以為我在亂蓋。不過大家也知道我雖有老蓋仙之名,可從不胡說,也不以不知為知,不過常把沒意思的事兒說得挺有趣,黔驢之技不過如此。今天既自稱是名王之師,想必也有所根據。我告您說,您且細心的聽著,在下是羅馬英雄凱撒大帝的老師,而且不止此也,安東尼,和那些同時代的風雲人物,全是跟我上過課。在何時呢?我告您說,從四年前以至現在,地點呢?在陽明山文化學院的戲劇系的影劇組裡。今年的畢業公演是莎士比亞編的《凱撒大帝》,我非大帝的老師而何?

說到莎士比亞的劇本,台詞長,詩意重,翻譯很不容易,完全翻成大白話吧,失了原形。太矯揉造作了吧,觀眾聽不懂。演起來的動作也和普通的話劇大不同,要誇張一點兒,說句平劇的行話,要「不溫不火」。天天看電視的讀者必然知道《長白山》,《親情》,《愛心》等劇的編者王生善教授。您只知道他能編劇,可不知道他還能當導演。導普通劇容易,導莎士比亞的劇可不簡單。這齣《凱撒大帝》上台的演員有一百多人。大場面人多而亂中有序,簡單的一人獨白也得有聲有色的能吸引人,全不好辦。

更特別的是劇中人和觀眾能打成一片,有時演員在台前上下。舞台突出一塊,伸到觀眾座位之中。安東尼對羅馬公民講演,就站在觀眾之中。於是觀眾自己無形中變為劇中人的一員,使您身入戲中,有時光倒流之感。等戲散了,你才恍然回到現在。

中國人演中國人常常扮不像,服裝鬧得不倫不類。今天不但要扮外國人,而且是外國的古人,當然更難。不過凡事只怕有心人。王學剛早就在那兒遍翻古代名畫,裁衣裳,塑盔甲。我叫他在塑膠裡墊一層玻璃纖維比較結實。穿上了不但熱,而且癢。這份罪過可也不大好接受。我說,這是「為藝術而犧牲」嗎?女明星為了拍片而剃了光頭,你們多癢會兒又有何妨。

我生平實話實說,您不妨在本月十一、十二日去藝術館看看。就能證實了我言過其實了沒有。