PRODUCTION A Midsummer Night's Dream [Zhongxiaye zhi meng]
Data Type:news
Author:Liang, Yu-ming 
Title:Shakespeare's A Midsummer Night’s Dream Climaxing the Hwa Kang Arts Festival [Zhongxiaye zhi meng wei Huagang yizhan dailai gaochao]
Source:Chinese News [Huaxia dao bao]
Place:Taipei
Publisher:Chinese News [Huaxia dao bao]
Date:1979/5/12
Language:Chinese
Abstract:A Midsummer Night's Dream at the 10th Hwa Kang Arts Festival was a big success. This shows the power of theater and the significance of the Hwa Kang Arts Festivals. The performance is a new challenge for the students and the director. The cast are complimented for their acting. The settings and lighting create fairylike visual effects. "Live settings," settings played by actors, are new experiments. Adding another platform in front of the stage created a different perspective and different visual effects. It also facilitates smooth transitions of scenes and contributes to the tempo of the performance.

《仲夏夜之夢》這齣莎翁的浪漫喜劇,在影劇組師生的傾力合作之下,終於如期地為第十屆華岡藝展掀起了高潮,連日來的滿座,顯示出了不平凡的票房紀錄,同時也說明了舞台劇在人們心中的震撼力,以及華岡藝展在社會上舉足輕重的地位。

浪漫喜劇對影劇組同學來說,是一項新的嚐試,對洪善群導演來說,又何嚐不是一項新的挑戰呢?曾經執導過舞台劇《父與子》、《奧塞羅》、《庚子年》、《李爾王》洪善群,他承認自己一向比較喜劇處理悲劇性的作品,尤其去年《奧塞羅》的演出轟動一時,使他對悲劇更有信心,但他不願意讓自己定型,而希望在今年的演出中能有一個突破,將莎翁《仲夏夜之夢》的浪漫和喜感,恰如其分地表現出來。

的確,在《仲夏夜之夢》的觀賞中,台上和台下的喜悅是相通的,是交融的,莎翁幽默的對白,讓演員們發揮得淋漓盡致,也讓觀眾的笑聲此起彼落,溢滿了整個藝術館,喜感的效果顯得分外強烈,浪漫的意境一般來說比較難以表達,只能任憑觀眾在演員的眉宇之間、燈光的變幻之中去捕捉了。

恆古以來,愛情就是青年男女們追尋的目標,在古老的年代裏,愛神的箭一度射傷了西方乳白的小花,愛情的創傷將花瓣兒染成了紫紅色,據說這花從此散發著一股愛的魔力,一滴晶瑩的花汁,滴在熟睡者的眼皮上,醒來時,便會盲目而瘋狂的愛上任何第一眼所見之物。這便是奇異的「三色菫」,仲夏夜之夢便在這「三色菫」的魔力下逐漸展開……。(有同學不認識三色菫嗎?興中堂內的華岡園藝展中有三色菫的盆景展售,去試試它的魔力吧!)

仲夏夜之夢的每個角色都很稱職,例如頑固的伊及斯、軒昂的提修斯、美艷的喜波麗姮、海冷娜、蒂姮妮霞,嬌媚的黑美霞、調皮的迫克小精靈、憨直的波頓等等,就連兩條獵犬也不甘示弱,手舞足蹈,吠聲振天,搶足了戲。

佈景、燈光的設計很讓人激賞,尤其是林間仙境的色彩感,以螢光燈及藍色、緣色等不同層次的色調,來造成甘夢幻般的視覺效果。「活佈景」的花草時時受到人們的驚擾,也給觀眾一些新鮮的感受,這是一項成功的嚐試。另外在舞台前面加搭一個台子,演出村夫赴宮廷的一幕,一方面改變了視覺景觀,再方面可以從容地換景,使得整個舞台劇更加緊湊,幾乎沒有一點冷場。顯然又是一項完美構想的實現。

據影劇組表示,這齣戲的演出大約花費新台幣十餘萬元,動員了全系的師生校友,幕前幕後,毫不遲疑地貢獻心力,對學生來說,演出《仲夏夜之夢》不僅是畢業前的成果展示,更從服裝、舞台、道具、海報的製作中,得到了寶貴的劇場經驗,從觀眾們熱烈的掌聲中,獲得了無比的信心。