PRODUCTION War and Eternity [Wangzi fuchou ji]
Data Type:review
Author:Gong, Min
Title:Review of War and Eternity: Innovative Transplantation of a Classic, Yet Unable to Shake off Old Burden [Wangzi fuchou ji juping qi ming weixin yixhi jingdianzuo baituo jiu baofu qi xing wei jian]
Source:Min Sheng Daily [Minsheng bao]
Date:1990/3/9
Language:Chinese
Abstract:The author appreciates the troupe's efforts yet finds War and Eternity to be too physical, masculine and loud to be truly Shakespearean.

製作單位:兩廳院
演出單位:當代傳奇劇場中廣國樂團台北民族舞團
演出地點:國家戲劇院
演出時間:79 年 3 月 6~10 日晚 7 時


就整體劇場的觀念及實際運作,新生代戲曲工作者的探索精神,乃至移植世界劇壇經典之作於本土的苦心孤詣而論,此次當代傳奇劇場改編演出的《王子復仇記》,成績都是值得國人肯定的;即便它是輝煌下亦有陰影、精華中偶見糟粕。

Hamlet 底性格與故事,人們大都耳熟能詳,是以改編此一西方巨著為著重唱唸作打的國劇並不容易。誠如改編者王安祈博士所說:「這不僅是文字的繙譯與劇情的改編,而是整個文化背景的轉換」,因之在架構上乃作了兩次「殺戮戰場」,和 3 組子報父仇事件並列的匠心設計。由於肢體動作多於心理剖析的呈現,使得全劇的調性趨向剛烈、怒躁。加上疾管繁弦和打擊樂的震撼,豐富底色彩以及華麗的唱腔,乃更凸現了東方劇場特有的炫麗與喧嘩。這與三個多月以前在香港文化中心,由英國國家劇團演出的《哈姆雷特》相較,自是中西動靜迥異其趣。(後者置景簡雅,氛圍靜穆,演程近四小時,適度地傳達了原著悲劇韻味。)因之《王》劇如果在節奏上能略予調整,以及對主角人物底性格再作深度推敲,相信成績會更上層樓。

從有榛莽氣息的《慾望城國》,到晉入殿堂的《王子復仇記》,觀眾可以感受到即將進軍國際劇壇的當代傳奇劇場之快速成長與不俗成就。新劇種能否成型,也許目前言之過早,但「舊包袱」之擺脫,卻是艱辛而明智的抉擇。能在「傳統」與「雅音」之外自立門戶,對被人目為日薄崦嵫的平劇,作「其命維新」的整合與詮釋,且一再的獲得觀眾熱烈回應;主其事的吳興國、林秀偉夫婦,和魏海敏等的努力,可謂已獲致突破性的成功。真的使人耳目一新。香港方面如果落實邀請,有關機關何妨助一臂力使其成行。和大陸劇團彼此作觀摩砥礪性的演出,當代傳奇劇場的這齣《王子復仇記》是可以拿得出去的,無論佈景、燈光、樂曲、服飾,都具相當水準,新生代戲曲工作者底心血,值得向海外推廣。