PRODUCTION King Lear [Lier zai ci]
Data Type:production background
Author:Wu, Hsing-kuo
Title:Director's Notes
Source:King Lear Premiere Program
Place:Taipei
Publisher:Contemporary Legend Theatre [Dangdai chuanqi juchang]
Date:2001/7
Language:Chinese
Abstract:The author recounts the background of this production of King Lear―suggested by the Japanese theatre director Ninagawa Yukio and prompted by the “threat encouragement” from Ariane Mnouchkine, the artistic director of the French ensemble Théâtre du Soleil. Owing to the scarcity of resources, the CLT returned to stage with this solo piece after its disbandment, presenting this dramatic and yet realistic story in jingju.
不再孤獨

最早開始被點名演出《李爾王》是在 1991 年,首次與日本蜷川劇團的大導演蜷川幸雄見面的時候。雖然兩人素昧平生,但他犀利的眼光,似乎看透了我體內可能還存在一個強烈的生命。他告訴我:「如果,我要為你創造一個角色的話,那將會是莎士比亞的《李爾王》。」

當時,我不太能理解他為什麼會有這樣的想法:「李爾王?一個八十多歲的老人?我恐怕無法體會他的心靈。」蜷川冷靜的說著:「不,不。你必須快些演他,因為年紀一大,你也演不動他了。」

整整十年了,李爾王在我生命內隱藏了十年了。不,或許應該這麼說,已經等待了一輩子。不錯,我就是這樣的人,憤怒、瘋狂、驕傲、任性!

「當代傳奇劇場」在 1998 年結束法國「亞維儂藝術節」的演出後,我馬上宣佈劇團暫停的消息。因為當時的我,實在既瘋狂又憤怒。而今天我之所以會選擇以獨角戲來進行復出首演,這是緣於我的驕傲與任性。

我強烈、強烈的感受到,除非,除非,我讓李爾王從我身體走出來,否則,他的靈魂會不斷地作亂,讓我的內心不得安寧。換句話說,我要說出我的孤獨,演出我的孤獨,因為我要解脫我的孤獨。劇場裡的觀眾,如果對我所下的力氣感到一絲絲同情和理解的話,希望我對著空盪的舞台所發出的嘶吼,可以得到這些朋友們的體諒和心靈的迴響。

我相信,只要有那麼一點點的溫暖,就足以令我的藝術生命獲得重生的可能。



為什麼?

去年六月,我受法國「陽光劇團」藝術總監亞里安.莫努虛金(Ariane Mnouchkine)的邀請,到她那由彈藥庫改建而成的大劇場,為劇團所附設的「傳統戲劇研究所」上課。這些在法國劇場各自擁有一片天的資深導演、編劇和演員們,由政府提供經費讓他們從各自所屬的劇院和劇團告假,並且把我從亞洲請到這兒為他們教授戲曲課程。

經過三週的朝夕相處和密集授課,我在學員結業呈現之後,馬上將錄影下來的畫面播放給大家看,並且一一講評解說每個人還可以獲得發與進步的所在。就在大家又驚又喜地反芻自己在中國傳統劇場所學的同時,身為這些現代劇場老師們的老師的我,也嚐試著讓他們與我分享「當代傳奇版」的《李爾王》。

首演的地點在巴黎的 Odeon 劇院,這是一場法國傳統戲劇協會所主辦的大師講座,演出前後是莫努虛金以及彼得.布魯克的演講,在這兩場演講中則是我利用半個小時,呈現融合唱念作打的《李爾王》。座無虛席的觀眾給了我很大的鼓勵。之後,莫努虛金走過來對我說:「興國,你可不可以為我的演員們再多演一場呢?」

1968 年法國學生運動中,莫努虛金是法國學生戲劇聯盟的主席,負責和諾貝爾文學獎得主,同時也是哲學家和劇作家的沙特,進行劇場和革命大對談。同年,她和志同道合的朋友們組成了「陽光劇團」,並且一步步地讓這個位於巴黎的劇團成為世界級劇場。你怎麼可能拒絕這位劇場的導師呢?

度假中的團員們被電話、被口耳相傳地召回彈藥庫;演出後,我被分別來自不同國家的團員們團團圍住。這些持續從東方劇場形式得到靈感,來演出希臘悲劇和莎翁經典的演員,覺得中國傳統劇場版本的《李爾》其實也很現代。我說,當代傳奇劇場就是為了要讓傳統戲曲產生「當代」的風格、「當代」的可能性而成立的。

莫努虛金慢慢地步向我,隨之激動地抓住我的肩膀說:「吳興國,你一定要繼續當代傳奇的創作生命,你一定要重新回到劇場,要不然,我就殺了你!」

一個學習源自中國北京的劇場藝術的人,在台灣台北想要讓這門古老藝術煥發出當代的新光芒,此刻在法國巴黎得到一個滿頭白髮的劇場老將這樣的「鼓勵」──你該說些什麼呢?



李爾在此

從情緒激動的巴黎劇場回到社會沸沸揚揚的台北,在這兩種本質完全不同的激情裡,我讓自己安靜了兩個月。

一個私人劇團想要持續地推出傳統戲曲和現代劇場相磨合的演出,它的奧援在當代傳奇暫停的兩年裡到底是增加還是減少了?過了四十歲的戲曲演員,再不演出還要等到什麼時候?更重要的是,想要讓傳統戲曲和現代劇場和現代精神迸發出火花的心,到底是溫熱還是冷卻冰涼了呢?

在莫努虛金的大刀還沒揮向我之前,我就決定要重新讓當代傳奇復出。劇團想要創新和發展的心意沒有變,而且復出首演作品就是改編自莎劇《李爾王》的《李爾在此》。

為什麼想要改編《李爾王》呢?

因為李爾根本是在表面上社會昇平與家庭和樂的情形裡,突然丟出了一顆爆裂物來攪亂天下;老先生用三個女兒口頭上對於父親的尊愛與榮耀來分家,結果又因為人與人之間的貪婪與權謀而讓親者痛仇者快。這顆爆裂物可以炸出人世虛假的真實缺口,它同時也可以炸掉戲曲行將就木的無字墓碑。因為,我相信許多人和我一樣堅信傳統戲曲可以繼續發光發熱。

戎馬半生卻也總被左右蒙蔽的李爾,他在暴雨閃電的野地裡,在失去了摯愛的三女兒和所有的一切之後,終於對人生有了徹底的領悟。但是,人需要在嚥下最後一口氣之前才能明白人世的種種嗎?什麼是真?什麼又是假?

這個戲劇化的故事卻又異常的真實,著重表演風格和唱念作打的戲曲《李爾王》會是怎樣的面貌呢?

在陽光劇團演出時,為了演出品質的掌握與劇團已經暫停的現實考量,我選擇了單人演出「李爾」這個角色。這樣的選擇,似乎也決定了當代傳奇未來的製作走向,資源少人員又不多就應該推出一切都能在控制之中的作品。莎士比亞人物眾多的《李爾王》,也就被改編成一人飾遍所有角色的《李爾在此》。

戲曲的文武場和現代劇場的音樂被擺在一起,戲曲男性女性老生和丑角的聲腔動作都融到單一演員身上──當代傳奇劇場回來了,而且還是走著創新的這條路。

傳統劇場給了我許多創作上的養分和機會,當代傳奇創立近十五年來,每次演出,我總不忘問問自己:「你這麼作,你的同行會怎麼想?」現在,又到了新作品首演前夕,這個問題又再度浮現心頭。和過去不同的是,我還想進一步問問所有的觀眾,您們會怎麼看?怎麼想?