PRODUCTION A Midsummer Night's Dream [Rentian xi lianmeng]
Data Type:news
Author:Zhou, Yu-jun
Title:Shakespeare Becomes Gexaixi: A Midsummer Night's Dream Transformed [Shaweng mingju gaibian gezaixi Zhongxiaye zhi meng bianshen Retian xi lianmeng]
Source:Feng Chia Weekley [Fengjia zhoubao]
Place:Taichung
Publisher:Feng Chia University [Fengjia daxue]
Date:2007/4/19
Language:Chinese
Abstract:Feng Chia University's artist in residence invited the performance over to Taichung. The union of traditional opera and Shakespeare, combining both the literary and the popular, is very successful. The play is hilarious, performed in the "anything goes" style, and was well received by the audience.

【校園記者周俞君報導】本校通識教育中心於 3 月 28 日由駐校藝術指導李建成老師邀請到國立台灣戲曲專科學校的歌仔戲學系與戲曲音樂學系的學生蒞校,在啟垣廳為全校師生演出一場改編自莎士比亞的名劇《仲夏夜之夢》的歌仔戲-《熱天兮戀夢》。

用傳統戲曲演莎翁名劇,乍聽之下,似乎有些突兀,其實不但不奇怪,這種東方與西方的結合,不僅將愛情詮釋得唯妙唯肖,又文學又通俗的融合更有特別的味道,全劇既不脫莎翁原意,也不減歌仔戲的魅力,讓戲劇愛好者看到莎翁在台灣有另一種可能的發展空間,相當特別。

該劇劇情主要描述一位望族的千金愛上城裡的男子秦郎,因不願順從父親安排嫁給另一位望族孔方君,千金決心與秦郎私奔,且告訴了好友明珠,明珠卻將此事偷偷告訴自己喜歡的孔方君,四人後來進入森林之中。森林之中的仙王與仙后吵架,仙王賭氣命令精靈博仔去取一株愛情花,它的魔力可讓人一覺醒來就愛上第一眼看見的東西。仙王作弄仙后把汁液滴在她的眼皮上,又命令精靈博仔幫助明珠獲取她想要的愛情,讓孔方君愛上她,不料博仔認錯人,讓秦郎與孔方君同時愛上明珠,而仙后卻愛上了一頭由村民變成的驢子。錯配的鴛鴦,糾纏的愛情,使得森林變得吵鬧不休。眼看一切不知該如何收場,最後仙王出面施展法術,將一切恢復平靜,讓凡間的人們以為只是做了一場好夢而已。

短短的一齣戲,用幽默又諷刺的手法道盡人間的愛情,令人不勝唏噓。在演出當中,整個戲班還不按劇本即興演出,最令人驚訝的是在台上唱戲的演員都是年輕的大學生,能擁有這般的唱功和台風,足見平日之努力與用心。這部戲也是國立台灣戲曲專科學校歌仔戲學系第一次在外校演出,原本是充滿浪漫的愛情喜劇,編導刻意地引用了歌仔戲的「烏撇仔」風格來呈現,使得劇情更添現代感,也引起本校學生熱烈的迴響,演出當天啟垣廳座無虛席,可見其受歡迎的程度。