PRODUCTION A Story of Love and Feud [Bian hua]
Data Type:news
Author:Wang,Yi-ru
Title:A Story of Love and Feud by Holo, A Mengjia Version of Romeo and Juliet [Heluo Bianhua mengjia ban Luomiou yu Zhuliye]
Source:China Times [Zhongguo shibao]
Place:Taipei
Date:2010/2/24
Language:Chinese
Abstract:The playwright, Jiang Pei-ling, points out that the play is set in Mengjia a hundred and fifty years ago because it was then the most important harbor city in Taiwan. There were two feuding clans, Quan and Zhang, background analogous to that of Romeo and Juliet. This production represents the era of prosperity and immigration life.

艋舺話題正夯,傳統戲曲也來湊一腳。河洛歌子戲團九年前首演的《彼岸花》,時空設定正為一百五十年前的艋舺。描寫當年泉、漳二路移民人馬械鬥爭搶地盤,出身不同移民家庭的一對男女,彼此相愛卻苦因出身歧異而無緣相守,宛如艋舺版的《羅密歐與茱麗葉》。河洛宣布舊戲重演,三月二十六至二十八在台北城市舞台演出《彼岸花》。

傳統歌仔戲多以忠臣烈士、孝子慈母等情節為題材,《彼岸花》描繪的卻是浪漫男女情愛,在當年算是少見。同年,《彼岸花》翻製成電視版,還獲得電視金鐘傳統戲劇節目獎。負責編劇的江佩玲是橫跨電視、傳統戲曲的能手,作品包括電視劇《劉伯溫傳奇》、《施公奇案》及傳統戲曲《巧計奪美》等。

《彼岸花》脫胎自《羅密歐與茱麗葉》,江佩玲表示,將時空背景轉為清末艋舺,因當時的艋舺是台灣最重要的對外港口,而當年台灣最嚴重的泉、漳兩個族群的械鬥事件也發生在此,與羅茱兩家互為世仇的背景相似。

九年前的版本,由中國導演張健執導,側重於男女情愛發展,今年擔任導演的蔣建元則表示,「故事架構大致相同,但因為搭上了艋舺熱潮的順風車,新的版本在悲劇情愛之外,還想凸顯當年艋舺移民的時代風華。」