PRODUCTION Bond [Yue/Shu]
Data Type:news
Title:Bond Unbound by Tradition to Be Performed in Ann Arbor 10-12 April [Yue/Shu bu shou chuantong yueshu 4 yue 10-12 ri Yuju Shaju shou deng Ancheng]
Source:Michigan Chinese American News [Mixigen xinwen]
Place:Michigan
Date:2011/4/8
Language:Chinese
Abstract:Bond by the Taiwan Bangzi Company is not only the first play combining bangzi and Shakespeare, but also the first performance scheduled as part of the British Shakespeare Association conference. The theme is about contract and constraint, which is also the origin of its title.

演莎劇可能不難,但要在一群專研莎劇的學者面前演出另類莎劇,壓力就大了。台灣豫劇團改編自莎士比亞經典作品《威尼斯商人》之《約/束》,曾受邀參加「2009 英國莎士比亞雙年會」。這不僅是第一部豫劇與莎劇結合的作品,也是第一部被排進「英國莎士比亞雙年會」議程的戲劇作品。《約/束》採用台大教授彭鏡禧的中文譯本,再由師大國文系教授陳芳改編成劇本,此戲圍繞著原劇最重要的主題—契約與束縛進行發展,這也是劇名《約/束》的由來。

《威尼斯商人》是莎翁四大喜劇之一,約寫於 1596 年。他討論了許多人類社會可能面臨的難題。諸如種族、宗教、愛情、友情、信約、法理、公義等,甚至還隱約透露出女性意識覺醒和同志戀情掙扎的訊息。劇中人物巴薩尼奧是威尼斯一位身無分文的貴族青年,為了向富家女鮑西亞求婚,向好友安東尼奧借錢。安東尼奧因貨船尚未到港,只好向猶太高利貸者夏洛克借債,並被迫立約:如不按期償還,就讓夏洛克從安東尼奧身上割一磅肉。不料,安東尼奧意外破產,無力償還。鮑西亞毅然扮作律師。營救安東尼奧。法庭上,鮑西亞以驚人的才智,駁倒夏洛克,打贏了官司。除了 4 月 12 日星期二晚上 7 點,在 Lydia Mendelssohn Theatre, University of Michigan, 911 North University 由王海玲率全體演員粉墨登場演出《約/束》之外,4 月 10 日星期天晚上 7 點,在 Auditorium A, Angell Hall, UM Central Campus 也有介紹豫劇的演講,並再加兩小折《拾玉鐲》和《美猴王》的演出。

《美猴王》孫悟空的故事家喻戶曉,幾百年來,開展每一個中國人無限的想像空間,豐富了多少人的童年回憶。孫悟空大鬧天宮偷吃王母娘娘蟠桃的情節更是有趣。劇中武生的表演一直是中外觀眾的最愛。

《拾玉鐲》說的是明朝書生傅朋,一日外出訪友,回程巧遇少女孫玉嬌坐在門前繡花,見玉嬌貌美,便假藉買雞為名,和孫玉嬌說起話來,兩人相互傾心,但束於禮教,不便當面訂婚,於是故意將玉鐲擲地,假作失落,玉嬌果然拾鐲進屋,愛撫不釋。此事被鄰居劉媒婆得知,始出頭撮合,完成了這幕喜劇。

中國的戲曲、古希臘戲劇、印度的梵劇並稱為世界三大古劇,可見我國的戲曲音樂在世界文化的發展史上是占有多麼重要的地位。我國的戲曲音樂從起源發展到現在已經有幾百年了,說到中國戲曲,不能不知道河南梆子。梆子腔起源於陝西,陝西古屬秦地,因此梆子腔也稱為秦腔。在梆子腔中,承擔指揮,引導整個戲劇音樂節奏變化的,是以硬木(通常是棗木)製成的一種打擊樂器—梆子,梆子腔因此得名。

清代中葉,梆子腔已越出秦地,大量向全國各地流傳。在所流傳的地區,梆子腔很快就與這些地區的鄉音土調結合起來,形成了各具地方特色的地方戲劇。比如秦腔到了山西、內蒙古,就形成了山西梆子(晉劇),到了華北、東北、山東,就是河北梆子。當然,到了河南、長江以北、西北各省、新疆、西藏,就成了我們即將可以欣賞到的河南梆子(豫劇)了。

也許你看過豫劇,也許你從來沒看過,甚至從來沒聽說過豫劇,但是,請給你自己一個機會,來見識一下,或是重溫一次這文化藝術的饗宴。免費觀賞並附有中英文字幕。4 月 10 日晚上,歡迎光臨,十歲以下兒童謝絕入場。