PRODUCTION Othello: The Evil Inside [Aosailuo xinmo]
Data Type:news
Author:Hong, Yu-yang; Gu, Hong-jia
Title:Foreign Language Departments Stage Well-Known Masterpieces [Si xi xiju gongyan gaibian zhiming juzuo]
Source:Tamkang Times [Danjiang shibao]
Place:Taipei
Publisher:Tamkang University [Danjiang daxue]
Volume, Number:No. 897
Date:2013/5/27
Language:Chinese
Abstract:The news article introduces the four famous plays respectively performed by four foreign language departments at Tamkang University, including Othello: The Evil Inside by the Department of English.

外語學院日文、英文、俄文、德文 4 系分別於 10 日、14 至 16 日及 23 日在實驗劇場舉辦戲劇公演。日文系透過戲劇詮釋北村想的作品《發條與鐘擺》;英文系改編莎士比亞 Othello《奧賽羅─心魔》;俄文系組合 3 篇契訶夫短篇小說改編成《有一天在別墅》;德文系戲劇公演 Woyzeck

《發條與鐘擺》將人生比喻成發條,令人印象深刻,管科四周言表示,由一個場景貫穿整個故事,路燈的發條、鐘擺成為組成世界的主要元素。飾演女主角的日文四林甘梅表示,在咀嚼臺詞的過程中,對於劇本鼓勵愛人需要勇氣的片段印象深刻,「且喜歡別人以後,也會開始關心對方。」

Othello 以超現實型態演出理性瀕臨瘋狂且極度偏激的邊緣。「手帕」本來是 Othello 送給太太的「愛物」, 最後竟然變成「礙物」,「妒忌」的主題得到充分的發揮。英文系系主任蔡振興認為,Othello 是一齣心理劇,它有文學性的高度,也兼具品德教育的目的,這個劇本能讓觀眾感受到「把『懷疑』當『事實』是一件損人不利己的事。」

《有一天在別墅》衝擊你的視覺饗宴,徜徉在文學氣息中,享受不同語言的渲染力。劇中一連串歌舞及逗趣的對話,讓作品顯得輕鬆、歡樂。總召俄文四高國瑋說明,契訶夫作品經常帶著詼諧、諷刺的敘述方式,藉以呈現生活樣貌,「我們將生活的小片段搬上舞臺,讓觀眾看盡人生百態後,對於無法解決的事也就能一笑置之。」俄文系助理教授郭昕宜指出,主持人除了串場外,也說明大部分容易弄錯的俄文文法,提高了寓教於樂的性質。總召俄文四黃郁婷指出,戲中傳達幽默的成分居多,還特安排和觀眾互動的橋段。

Woyzeck 是由德文系副教授 Holger Steidele 指導,給予學生協助及排練,劇名亦是德文二黃良中在劇中擔任男主角之名,主要講述 Woyzeck 身為一名低階的普魯士軍官,是如何被長官 Hauptmann 及醫生 Doktor 嘲諷, 最後因老婆 Marie 紅杏出牆而展開驚人的報復行動。本劇共有 24 幕,黃良中說:「本次最大的困難點為身兼數職,不只戲份重又有行政工作,中間過程壓力真的還滿大的。」