PRODUCTION My Daughter's Wedding [Fuchun jia nu]
Data Type:production background
Author:Ju, Tzong-Ching
Title:TNUA President's Message [Guoli Taibei yishu daxue xiaozhang xu]
Source:My Daughter's Wedding Performance Program
Place:Taipei
Publisher:Taipei National University of the Arts [Guoli Taibei yishu daxue]
Date:2007/10/12
Pages:4
Language:Chinese
Abstract:Commissioned by the National Theater and the Hakka Affairs Council, My Daughter's Wedding involes faculty and students in theatre, dance and music. The production represents the university’s achievements in cultivating professional artists over the 25 years, as well as the motto “to combine the traditional and the modern, the east and the west.”

今年十月,國立臺北藝術大學就將度過 25 歲生日。走過四分之一的世紀,北藝大蓄積了豐沛的資源與相當的能量,除了有著為數眾多的優秀師生,以及優異的學術與創作成績,更是少數擁有完整專業硬體資源與教學設備的藝術大學,包括戲劇院、音樂廳、舞蹈廳、美術館,以及即將落成的藝術電影院。因此,北藝大接受客委會與國立中正文化中心委託,製作新客家歌舞劇《福春嫁女》,除了傾全力上演一齣好戲,或許也正可以作為過去 25 年,北藝大在培育藝術專業人材的成果展現。

製作一齣戲,是一個巨大的工程,從劇本撰寫、作曲、舞台、服裝設計、排練、演出,到對外的宣傳、行銷與溝通,每一個細節都是高度專業化,而且需要面面俱到的策劃與執行,再以西方流行的歌舞劇形式,重新詮釋莎士比亞的作品,一方面固然是對自己的專業製作能力已經有了十足的信心,當然也是因為這樣的創意工程,前所未有,對於藝術工作者來說,有著高度的吸引力。

過去整整一年,北藝大動員了戲劇、舞蹈、音樂學院師生全力投入,不會說客語的年輕演員們,現在舉手頭足都有著客家人韻味;原本對於客家文化不夠熟悉的工作人員,現在也能侃侃而談客家精神。這應該是製作這齣劇的最大收穫吧,北藝大從創校之初,就一直強調「融合傳統與現代、東方與西方」的藝術思考,在《福春嫁女》中,我們見到了北藝大創校哲學的完整呈現。

最後,要特別感謝行政院客家委員會,以及國立中正文化中心,給了北藝大這個難得的機會。《福春嫁女》是齣在文化精神、藝術創意上,都有著非凡意義的作品,但更重要的是,這是一齣好看的戲!所有對於新客家歌舞劇或許還有著一點點遲疑的觀眾,相信走出劇院時,會為這樣的創新之作,鼓掌叫好!

國立臺北藝術大學校長
朱宗慶