PRODUCTION My Daughter's Wedding [Fuchun jia nu]
Data Type:news
Author:Li, Yu-ling
Title:Hakka Musical My Daughter's Wedding Premieres [Kejia gewuju Fuchun jia nu shouyan]
Source:United Daily News [Lianhe bao]
Place:Taipei
Date:2007/10/12
Language:Chinese
Abstract:Adapted from Shakespeare's The Taming of the Shrew, the Hakka musical My Daughter's Wedding will premiere at the National Theater. This production presents the blending of new and traditional Hakka culture with a budget reaching 20 million TWD and a team of 300, featuring composer Chien Nan-chang and director David Wei-Guo Jiang. The mixing of Hakka and Mandarin reflects the daily life of the younger Hakka generation.

客委會耗資近二千萬元委託台北藝術大學製作的新客家歌舞劇《福春嫁女》今晚至十四日在台北國家劇院首演,這齣戲改編自莎劇,有大型歌舞場面,及從軍隊魔鬼訓練營轉換的逗趣猛男秀,呈現新舊交融的客家文化。

《福春嫁女》改編自莎劇《馴悍記》,北藝大動員各系所近三百人大陣仗,由錢南章作曲,香港藝術學院蔣維國導演,演員有黃士偉、洪瑞襄、徐堰鈴等人。

男主角黃士偉原本因為說客家話壓力太大,中途「落跑」,最後才歸隊,如今已能在台上大秀客家語唱唱跳跳。

《福春嫁女》雖然只有三場演出,卻花了客委會近二千萬元預算,手筆之大,藝文界少見,舞台上的客家衫布幕,展現客委會想一舉打響客家歌舞劇的企圖心。

導演蔣維國指出,《福春嫁女》既有客家傳統文化、也有創新風格,以及西方歌舞劇、管弦樂等多元形式,客家八音、客家衫、客家菜香味等傳統元素都會出現在戲裡。

他表示,這齣戲雖然標榜是客家歌舞劇,演出時則是客語、國語穿插,反映年輕一代客家人生活樣貌。

【2007-10-12/聯合報/A8 版/生活】