PRODUCTION King Lear [Lier wang]
Data Type:review
Author:Tseng, Hsi-pa
Title:Review of King Lear [Tanying lunxi lierwang]
Source:Chinese-English Weekly [Zhongyingwen zhoukan]
Place:Taipei
Volume, Number:180
Date:1974/4/28
Language:Chinese
Abstract:King Lear is a difficult and challenging Shakespearean play. This production is a success. The directing is effective. The lighting, stage design and cast also deserves recognition.

中國文化學院第五屆華岡藝展揭幕,首先推出由戲劇系應屆畢業班獻演的《李爾王》,獲得了相當的成功。

《李爾王》是莎士比亞四大悲劇之一,也是舉世公認最困難、最富挑戰性的演出,中國文化學院由於幾年前先有過同劇的演出經驗,所以這次演出頗有駕輕就熟、更上層樓的態勢。

談論一齣舞臺劇的演出,不能不談其靈魂人物─導演,本劇由王生善教授,洪善群助教聯合導演,王教授曾經執導過許多令人難忘的佳作(如《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《西哈諾》、《凱撒大帝》、《馬克白》……等),以其功力與經驗,可許為國內之最。本次再度顯示他對戲劇節奏的高度感性,區位運用的靈活,使觀眾不自覺地被吸引掌握,而浸沈在悲劇的氛圍裡,尤其要提出的是兩位導演精心設計的安排演員位置,使構成無須藉從臺詞亦可傳達的「繪意」,更能立刻贏得觀眾發自內心的掌聲。(如英法軍交戰的舞蹈化動作呈現戰況之勝負)。

燈光也值得推崇為助長本劇的大功臣,分秒不差地控制時區,這種訓練絕非輕易可致,「特寫光」的使用亦為難得的創舉。簡燕青的舞臺設計,盡心克服目前劇場的困難,而提供導、演便利條件,同時臺型美觀,已屬難能可貴。

除了極少數角色而外,演員的演出整齊,舞臺語言的進度更是可喜現象,想係拜當年入學考試加考術科以及該項課程所賜,傳聞其他裝置、音效、道具均由同學親自擔任,那麼這個學院派的集體演出之成功,其意義就益發深遠了。