PRODUCTION Othello [Zhenfeng duijue]
Data Type:production background
Author:Kao, Hao Chieh
Title:Set Designer's Notes: Everything Begins with Giorgio de Chirico [Yiqie dou dei cong Qiaozhidejilike tanqi]
Source:Othello Performance Program
Publisher:Godot Theatre Company [Guotuo juchang]
Date:2008/8
Pages:16
Language:Chinese
Abstract:The set design aims to convey the sense of oppressiveness and gloom, characteristic of the paintings of Italian surrealist artist Giorgio de Chirico. The combination of two fixed arches with six movable ones on the stage helps shape the different scenes in the play.
 記得我在與導演初次見面時,導演與我交換了彼此對《針鋒對決-Othello》劇本的一些看法與視覺方面可能的走向。之後,我從當中抽理出我認為可能是此次演出視覺的風格,其中,喬治德基里柯(Giorgio de Chirico)的繪畫作品深深地契合著我對《針鋒對決-Othello》這一部劇的內在情緒。就這樣,《針鋒對決-Othello》的舞台空間逐漸成型,一直到演出。

基里柯(1888-1978)的繪畫作品,在美術史上被定義為超現實主義(Surrealism),超現實主義是在法國開始的藝術潮流,源於達達主義,於 1920 年至 1930 年間盛行於歐洲文學及藝術界中。其理論背景為弗洛伊德的精神分析學說和帕格森的直覺主義,強調直覺和下意識。在基里柯的繪畫作品中,充斥著寂寞和憂鬱的氣息,陰暗的角落與虛無幻象般的景象主宰著世界;冷綠灰的天空,令人窒息的空間與無意義的透視……,靜止的客體反成為了清晰的主體。

我引用了以上所提到的基里柯的繪畫風格與情緒,並鋪展設定到《針鋒對決-Othello》內、外在的空間視覺;舞台空間主要由 2 座固定的拱門體和 6 座活動式的拱門體做排列組合,試圖營造出劇本不同場景的需求及符合劇場換景的技術條件。

造型上我採用了不自然的建築空間線條(強迫透視),抽離出繁複的裝飾,只保留精簡的直線與曲線,期使造成視覺上的延伸和刻意的壓迫感。而非邏輯的陰影投射/非寫實的色彩,試圖營造如同基里柯的繪畫作品中令人窒息與陰鬱的氛圍,對照著《針鋒對決-Othello》劇情的發展,一步一步地揭露出人性殘忍、醜陋而又真實存在的事實。

這一次我特別邀請了旅居法國的藝術家,李亭逸小姐來參與舞台背景幕的發想與設計。感謝亭逸!感謝 MSN!