PRODUCTION A Midsummer Night's Dream [Zhongxiaye zhi meng]
Data Type:news
Author:Wang, Ling-li
Title:Spring Wind Brings A Midsummer Night's Dream [Nanfeng chuiqi Zhongxiaye zhi meng]
Source:Liberty Times [Ziyou shibao]
Place:Taipei
Date:2004/9/10
Language:Chinese
Abstract:After the play's premiere in Kaohsiung, the set design has been modified for the arena theater at the Red House, Taipei. Set designer Joshan Liang reverses day and night to create a magical fairyland. Composer Shu-xi Chen rearranges part of Mendelssohn’s music. His own composition incorporates percussion with Eastern flavor and tango for the guildsmen and the fairies.

紅樓劇場森林精靈出沒

西門町紅樓劇場搖身一變,成為伊莉莎白時期的環形舞台,一條蜿蜒且光亮亮的白色路徑橫跨觀眾席,南風劇團新作《仲夏夜之夢》在台北演出營造不一樣的森林意象。

為了配合紅樓環形劇場,《仲夏夜之夢》上週在高雄文化中心至德堂首演後,舞台作了大幅度調整,紅樓劇場打造成英國伊麗莎白時代的環形劇場。舞台設計梁若珊讓晝夜顛倒、虛實相生,創造劇中仙境般的魔幻異境。德籍導演亨利認為,這次和台灣演員合作,整體演出趨向默劇般肢體表現,他感到相當愉快,希望下次能來導個悲劇。

作曲家陳樹熙以森林中精靈把整個故事的愛情搞得顛三倒四為概念,編曲也分為三個部分,除了他自己的創作外,也重新改編孟德爾頌原曲的一部分,另外則是串連《結婚進行曲》等原曲。他說,在自己新創部分,融入許多近似傳統戲鑼鼓點風味的打擊樂,傳達東方特質。此外,也為工匠、仙王和仙后編寫探戈曲。演出到九月十一日。