戲劇製作《第十二夜
資料類型:文章
作者:胡耀恆
題名:《第十二夜》節目冊文章
出處:《第十二夜》演出節目冊
出版地:臺北
出版單位:中國文化學院戲劇系
日期:1980/5/7
語言:中文
摘要:作者簡介《第十二夜》標題由來及創作背景,並好奇此次演出將如何處理馬伏里奧一角,文末推崇中國文化學院長年演出莎劇的努力。
胡耀恆
Indiana University 博士
曾任:University of Hawaii associate professor
現任:台大外文系教授
著作:中英文論文數十篇

1601 年元月六日晚上,英國女王伊麗莎白一世在宮中演戲,招待由義大利來的顎西公爵(Duke Orsino)。這齣戲無以名之,就稱為《第十二夜》,因為聖誕夜才過去這麼多天。這一天也是「主顯節」,是 magi 來朝耶穌的慶典。演出前的一年左右,莎士比亞的劇團就奉令籌劃,他本人更根據由義大利文譯出的一個劇本,再加上小說故事等其它材料,完成了這部輕鬆愉快的喜劇。

這齣戲中交織著三個不同的愛情故事,再穿插上 Malvolio 管家受到愚弄,成為笑柄的情節。在那個注重階級門第的社會裏,他不自量力,誤以為女主人對他情有獨鍾,當然應該受到喜劇式的譏諷。但是在國外以前的演出中,有時也當他是個值得同情的人物,因為他忠心耿耿,且自律甚嚴。中國戲劇中的王寶釧與薛仁貴,家庭社會地位懸殊更甚,然而並沒有影響到他們的愛與婚姻。不知文化學院戲劇系這次的演出,是如何處理這個角色。

不論處理如何,我一向很欽佩文化學院長年公演莎翁戲劇的努力。在世界偉大的戲劇家中,傳世作品最多,也最接近國內觀眾的,恐怕只有莎翁一人。在美國大學中,能夠長年繼續演出莎劇,且接近全部演完者,恐怕只有 Colorado 大學一校。在中國戲劇史上文化學院的演出,定有其不可磨滅的價值。