戲劇製作《暴風雨
資料類型:新聞
題名:演出生生不息
出處:當代傳奇劇場官方網站,原載於香港《U MAGAZINE》
出版地:香港
日期:2008/12/9
語言:中文
摘要:《暴風雨》一劇從 2004 年演出以來,每次公演都會做調整,此次在香港演出又有另一番可觀。

落實 2004 年首演的版本之前,徐克和吳興國前後討論過六個版本,「最初的『十二章經』版本其實是講佛經,苦海無邊回頭是岸。《暴風雨》講的是人性的相互衝突,是生命的問題,所以我們想到用佛經。但莎士比亞的原來精神會不會被佛經蓋過了?觀眾會不會覺得缺少了原本莎劇精神內涵?後來我們又想過講過《暴風雨》的幻魔世界,講人的惡善,人的破壞力究竟有幾大?又可以寬恕幾多呢?」

一直揣摩到最後,終決定盡量保留莎士比亞給與《暴風雨》世界的設計。

2004 年演出以來,《暴風雨》每次共演都會做調整,「每次演出我們都發現劇本的一個境界,對做為一個創作人的我有很大感染力,睇一本書一個劇一幅畫,好難不斷翻出新的感受來,但《暴風雨》就有這個空間。」

今回來港演出又有另一番可觀,「比如『審判』那場本來只是唱,由幾個人去演,後來發覺需要令審判帶有更大諷刺意味,於是我們將審判做為一個心理狀態。自己扭曲自己的身體,自己去審判自己。」另外一場戲「烏托邦」也有了一些新意念,「如何表現理想國呢?不如用木偶的形式去做,木偶沒有具體,只是一個概念,人對理想國都是一個模糊、不切實際的概念,最後角色都會諷刺自己:『是我為大家講的一個笑話而已。』」