PRODUCTION Bond [Yue/Shu]
Data Type:review
Author:Gong, Sheng-xin 
Title:Written after Watching Taiwan Bangzi Opera's Performance of Bond at the University of Michigan [Guanshang Taiwan Yujutuan zai Mixigen daxue yanchu Yue/Shu houji]
Source:Michigan Chinese American News [Mixigen xinwen]
Place:Michigan
Date:2011/4/29
Language:Chinese
Abstract:Taiwan Bangzi Company is trying to liberate bangzi from the fetters of tradition and to innovate. They present various styles in singing, acting, choice of plays, and costumes, hoping to win younger audiences.

看了那一幕又一幕河南梆子戲生動活潑的唱做和念白,直到結尾的高潮,好像身處一場文化饗宴中,享受那中西文化的洗禮。聽了台灣豫劇皇后王海玲述說如何接受導演呂柏伸的勸說,以僅旦角出身,挑戰橫跨不同唱腔和身段的「生、淨、丑」行當,不時傷及喉嚨,令人心疼而油然起敬。見了卸裝後那年青又純樸的團員們,熱絡的天南地北無所不談。一點隔閡都沒有,而收穫頗多,從他們處學習到不少。雖已夜深,那一齣戲還是在心中縈繞著,久久無法揮去。

人打從來到世上,就受到「約束」,「約」不管是來自自然或人為的,就如同那規律和盼望:「約」衍生「束」,「束」就是責任和驅動力。人生就是在克服無情的約束和維護那自然真情的約束中度過的。莎劇中呈現了需克服的,是選匣擇婿的親情約束和濟貧的慈心負擔,以及要呵護的,是夫妻情和為朋友兩肋插刀的友情約束。劇中一商賈(王海玲飾)為報復其深受族群歧視的世俗約束,竟採用激進無情的約束加諸另一悲天憫人的商人(朱海珊飾)上。女主角雖以其機智平反那不當的束縛,似以喜劇收場,卻掉入試煉愛情及友情束約的漩渦裡,讓丈夫(王海玲之女劉建華飾)及周遭人等徒增幾許無奈、煩惱和缺憾。難道這就是人生?終脫離不了悲劇結「束」。

人稱莎劇是超越時空的(Timeless),果不其然,台灣豫劇團正努力掙脫傳統的窠臼,力圖創新,無論在唱腔、演技、劇目以及人物造型、服飾方面皆有彈性化的表現。祈爭取更多年青演員與觀眾的認同,導演呂柏伸居功厥偉,精神可佩。尤其是跨學術界的團隊合作(彭境禧、陳芳)。劇團成員的傳承協力,值得大加珍惜和鼓舞。密西根大學是美國藝術的搖籃,尤其戲劇系培育出許多知名劇作家,如亞瑟米勒(Arthur Miller)等,其《推銷員之死》創下七百多次演出紀錄,何嘗不是劇團另類可發揮的對象之一。已踏出了第一步,現前景可是無限量的(Now sky is the limit)。

世上唯有夢才是無「拘」無「束」的,我們謹向這一群大膽尋夢的默默工作的團員們致敬!
(Hats off to Taiwan Bangzi Company!)